lunes, 12 de agosto de 2013

¡Namaste USA! Clases de hindi todo un éxito en el extranjero

A continuación está la traducción de un artículo que apareció en el periódico The Wall Street Journal.

Ryan Spencer, un alumno de la secundaria que tiene 12 años y vive en Seattle, comienza la mañana todos los domingos con una llamada de Skype a la India de una hora de duración.

¿El objetivo? El dominar el alfabeto hindi.

En abril, después de unas vacaciones familiares en el estado norteño de Uttar Pradesh, su padre Richie Spencer contrató a un profesor de hindi para enseñarle a Ryan las nociones del idioma via Skype.

"India es un centro neurálgico emergente. Las lecciones del hindi le serán útiles cuando se hace mayor", dijo el señor Spencer, un cirujano de 51 años de edad.

La clase del hindi de Ryan es un evento prolongado en la casa Spencer. Las preparaciones para la clase del domingo empiezan el viernes con la familia examinando al chico del quinto grado sobre el abecedario hindi, durante la cena. Los sábados, Ryan toma examenes de hindi en linea y luego envía los resultados por correo electrónico a su maestro indio para una revisión.

 La familia Spencer se encuentra entre un creciente grupo de occidentales que, en los últimos añós, se han esforzado mucho para que sus hijos avancen al mismo ritmo que la influencia global de la India.

Hace una década, el ministerio de asuntos exteriores de los Estados Unidos mencionó el hindi en la lista de idiomas que se deben aprender. En aquel entonces, eran principalmente los funcionarios públicos en potencia que querían aprender esta lengua ya que eso le proporcionaba puntos adicionales en el examen para entrar en el servicio diplomático de EEUU. El FBI y la CIA también ofrecieron mejores trabajos a sus empleados quienes habían aprendido este idioma.

Pero siendo la India lista para llegar a ser una superpotencia mundial, los expertos dicen que la demanda de clases de hindi se ha disparado en los últimos años, particularmente en EEUU.

"Sin duda, cada vez más programas y cursos relacionados con la India, en concreto el hindi, surgieron durante los últimos años", dijo Richard Delacey, un profesor de hindi en la Universidad Harvard, en una entrevista reciente con The Wall Street Journal. 

Por ejemplo, el año pasado el alumnado de la Universidad Tufts en Medford, EEUU, exigió que el hindi formara parte del currículo después de que una encuesta en el campus reveló que al menos una quinta parte de 1,100 estudiantes optarían por ello como lengua extranjera.

Las universidades populares como la Universidad Northwestern en Illinois y la Universidad de Ohio State, recientemente invitaron solicitudes para puestos de profesor de hindi.

"La gente considera que el hindi es una oportunidad para entrar en los mercados emergentes", dijo el señor Delacey.

En 2010 Russell Mason, exestudiante del hindi de la Universidad Harvard, se trasladó a Mumbai con el fin de trabajar para el Grupo Mahindra. El señor Mason, quien se licenció en la economía en la universidad, dijo que fue presionado por un amigo de Asia del Sur a que asistiera a una clase de hindi de prueba pero después decidió apuntarse al curso de un año de duración luego de sopesar las ventajas a largo plazo del idioma.

Añadió que una de las ventajas fue que el hindi sirvió de puerta para entrar en los mercados en vías de desarrollo. El señor Mason, quien tiene 25 años y es el responsable de la estrategia y el desarrollo en el negocio de las viviendas asequibles, dijo que su dominio del idioma le ha ayudado a interactuar con sus numerosos clientes indios.

Algunos expertos creen que la creciente fascinación por la cultura india es uno de los motivos por el que los estadounidenses jóvenes están aprendiendo el hindi.

Puran Chand Tandon, un profesor asociado en la Universidad de Delhi, apunta a la ganadora del Oscar Slumdog Millionaire y Avatar como ejemplos de películas recientes que presentaron la cultura de la India a las audiencias jóvenes de EEUU.

"El cine ha jugado un papel importante en la popularización de facetas de la cultura india — desde el yoga hasta las danzas de Bollywood — en el occidente", dijo el señor Tandon. Cree que este es uno de los motivos claves por los que hay una súbita avalancha de jóvenes en el extranjero que se están inscribiendo en clases de hindi.

Prachi Agnihotri, quien trabaja como profesora de hindi a tiempo parcial para el sitio de idiomas Verbalplanet.com, concuerda.

La señora Agnihotri es una profesional de software en Tieto India, una compañia de la informática que tiene su sede en la ciudad de Pune. Dice que sus alumnos, de los cuales la mayoria es estadounidense, normalmente se apuntan a clases Skype después de ver películas de Bollywood dobladas en inglés, o después de haber asistido a talleres del yoga y la espiritualidad en EEUU.

Hace ocho años, cuando la treintañera comenzó a ofrecer clases via Skype, tenía solo dos alumnos. Ahora tiene 10, siendo siete de ellos estadounidenses.

Algunos expertos del idioma perciben una oportunidad de negocio en la creciente popularidad del hindi entre los occidentales. Uno de ellos es Ali Taqi, quien estableció Zabaan, una institución de idiomas que tiene su sede en Nueva Delhi, con un compatriota estadounidense en el año 2009.

El año pasado, Zabaan dio 490 lecciones de hindi a través de Skype, alrededor de siete veces más que en 2010 cuando la institución empezó a dar clases en línea. Una cantidad significante de su tráfico viene de EEUU.

"El interés por el hindi en EEUU es inmenso", dijo el señor Taqi, exprofesor del hindi en la Universidad  de Washington. Añade que los inscritos incluyen diplomáticos en potencia, trabajadores sociales, estudiantes universitarios, y profesionales que piensan mudarse a la India.

"Puedo aprender a mi propio ritmo", dice Teri Randall, una californiana de 50 años, acerca del aprendizaje del hindi via Skype. La señora Randall, una diplomática en potencia, se apuntó a las clases en línea de Zabaan en marzo después de que fue seleccionada para la última ronda del exam para entrar en el servicio diplomático estadounidense, en noviembre pasado. 

Espera que su dominio del idioma fortalezca su candidatura para el servicio diplomático. "Me encantaría ser asignada a la India algún día", dice la señora Randall, una cineasta.

"Es difícil pasar de su gran historia y su diversidad religiosa", añadió.

Nota: Como siempre, no dudes en corregir mi español; cualquier comentario será bienvenido. 

2 comentarios:

  1. Qué copaaadooo, buenisimo el post!! y como siempre, tu español está excelenteeeeeee xD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchísimas gracias, che! Me alegra tanto que te encante el post :-)

      Eliminar